Matthew 4:14

Stephanus(i) 14 ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Tregelles(i) 14 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
Nestle(i) 14 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος
SBLGNT(i) 14 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
f35(i) 14 ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντοv
Vulgate(i) 14 ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam
WestSaxon990(i) 14 þt wære gefylled þt ðe gecweden wæs þurh esaiam þone witegan.
WestSaxon1175(i) 14 þaet wære gefylled þæt þe gecwæðen wæs þurh isaiam þanne witegan.
Wycliffe(i) 14 that it shulde be fulfillid, that was seid by Ysaie, the profete, seiynge,
Tyndale(i) 14 to fulfill that whiche was spoken by Esay the Prophet sayinge:
Coverdale(i) 14 yt the thinge might be fulfilled whiche was spoken by Esay the Prophet, sayinge:
MSTC(i) 14 to fulfill that which was spoken by Isaiah the Prophet, saying,
Matthew(i) 14 to fulfil that which was spoken by Esay the prophete, sayinge.
Great(i) 14 that it myght be fulfilled which was spoken by Esay the prophet, saying:
Geneva(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the Propet, saying,
Bishops(i) 14 That it myght be fulfylled, whiche was spoken by Esayas the prophete, saying
DouayRheims(i) 14 That it might be fulfilled which was said by Isaias the prophet:
KJV(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
KJV_Cambridge(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Mace(i) 14 whereby those words of Esaias the prophet, had their full effect, "the land of Zabulon,
Whiston(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Wesley(i) 14 saying, The land of Zebulon and the land of Naphthali,
Worsley(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, "The land of Zabulon,
Haweis(i) 14 that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled, saying,
Thomson(i) 14 so that there was an accomplishment of what was spoken by the prophet Esaias saying,
Webster(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Etheridge(i) 14 That the thing might be fulfilled which was spoken by the prophet Eshaia, who said,
Murdock(i) 14 That so might be fulfilled that which was spoken by Isaiah the prophet, who said:
Sawyer(i) 14 that the word might be fulfilled, spoken by Isaiah the prophet, saying;
Diaglott(i) 14 that might be fulfilled the word spoken through Esaias the prophet, saying:
ABU(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying:
Anderson(i) 14 that the word might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
Noyes(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
YLT(i) 14 that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,
JuliaSmith(i) 14 That it might be completed having been spoken through Esaias the prophet, saying,
Darby(i) 14 that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,
ERV(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
ASV(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
JPS_ASV_Byz(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Rotherham(i) 14 that it might be fulfilled, which was spoken through Isaiah the prophet, saying:
Godbey(i) 14 in order that the word having been spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,
WNT(i) 14 in order that these words, spoken through the Prophet Isaiah, might be fulfilled,
Worrell(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Moffatt(i) 14 for the fulfilment of what had been said by the prophet Isaiah:
Goodspeed(i) 14 in fulfilment of what was said by the prophet Isaiah,
Riverside(i) 14 so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
MNT(i) 14 in order that these words spoken through Isaiah the prophet, might be fulfilled:
Lamsa(i) 14 So that it might be fulfilled, which was said by the prophet Isaiah, who said,
CLV(i) 14 that that may be fulfilled which is declared through Isaiah the prophet, saying,
Williams(i) 14 to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:
BBE(i) 14 So that the word of the prophet Isaiah might come true,
MKJV(i) 14 so that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
LITV(i) 14 so that might be fulfilled that spoken by Isaiah the prophet, saying:
ECB(i) 14 to fulfill/shalam that rhetorized through Yesha Yah the prophet, wording,
AUV(i) 14 [This was] so that what Isaiah the prophet had spoken would be fulfilled, saying,
ACV(i) 14 so that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, which says,
Common(i) 14 that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
WEB(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
NHEB(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
AKJV(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
KJC(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
KJ2000(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
UKJV(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
RKJNT(i) 14 That what was spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled,
TKJU(i) 14 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
RYLT(i) 14 that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,
EJ2000(i) 14 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
CAB(i) 14 so that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
WPNT(i) 14 so that what was spoken through Isaiah the prophet should be fulfilled, namely:
JMNT(i) 14 to the end that the [prophecy; oracle] spoken (declared) through Isaiah the prophet would (could; should) be fulfilled [which] continues saying,
NSB(i) 14 Thus the prophecy revealed to Isaiah would be fulfilled:
ISV(i) 14 in order to fulfill what was declared by the prophet Isaiah when he said,
LEB(i) 14 in order that what was spoken by the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,
BGB(i) 14 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος
BIB(i) 14 ἵνα (that) πληρωθῇ (it might be fulfilled) τὸ (that) ῥηθὲν (having been spoken) διὰ (by) Ἠσαΐου (Isaiah) τοῦ (the) προφήτου (prophet), λέγοντος (saying):
BLB(i) 14 that it might be fulfilled that having been spoken through the prophet Isaiah, saying:
BSB(i) 14 to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:
MSB(i) 14 to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:
MLV(i) 14 in order that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,
VIN(i) 14 to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:
Luther1545(i) 14 auf daß erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht:
Luther1912(i) 14 auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht:
ELB1871(i) 14 auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesajas geredet ist, welcher spricht:
ELB1905(i) 14 auf daß erfüllt würde, was durch den Propheten Jesajas geredet ist, welcher spricht:
DSV(i) 14 Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
DarbyFR(i) 14 afin que fût accompli ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète, disant:
Martin(i) 14 Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant :
Segond(i) 14 afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète:
SE(i) 14 Para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo:
ReinaValera(i) 14 Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo:
JBS(i) 14 Para que se cumpliera lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Albanian(i) 14 që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia kur tha:
RST(i) 14 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Peshitta(i) 14 ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܀
Arabic(i) 14 لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل.
Amharic(i) 14 በነቢዩም በኢሳይያስ። የዛብሎን ምድርና የንፍታሌም ምድር፥ የባሕር መንገድ፥ በዮርዳኖስ ማዶ፥ የአሕዛብ ገሊላ፤ በጨለማ የተቀመጠው ሕዝብ ታላቅ ብርሃን አየ፥ በሞት አገርና ጥላ ለተቀመጡትም ብርሃን ወጣላቸው
Armenian(i) 14 որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը.
ArmenianEastern(i) 14 որպէսզի կատարուի Եսայի մարգարէի բերանով ասուած խօսքը.
Breton(i) 14 evit ma vije peurc'hraet ar pezh a oa bet lavaret gant ar profed Izaia:
Basque(i) 14 Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela,
Bulgarian(i) 14 за да се сбъдне реченото чрез пророк Исая, който казва:
BKR(i) 14 Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího:
Danish(i) 14 at det skulde fuldkommes, som er talet ved Propheten Esaias, som siger:
CUV(i) 14 這 是 要 應 驗 先 知 以 賽 亞 的 話 ,
CUVS(i) 14 这 是 要 应 验 先 知 以 赛 亚 的 话 ,
Esperanto(i) 14 por ke plenumigxu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:
Finnish(i) 14 Että täytettäisiin se mikä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo:
FinnishPR(i) 14 että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo:
Georgian(i) 14 რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი ესაია წინასწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს:
Haitian(i) 14 Konsa, pawòl pwofèt Ezayi te di a rive vre:
Hungarian(i) 14 Hogy beteljesedjék, a mit Ésaiás próféta mondott, így szólván:
Indonesian(i) 14 Karena Yesus melakukan hal itu, terjadilah apa yang dikatakan oleh Nabi Yesaya:
Italian(i) 14 acciocchè si adempiesse quello che fu detto dal profeta Isaia, dicendo:
Japanese(i) 14 これは預言者イザヤによりて云はれたる言の成就せん爲なり。曰く
Kabyle(i) 14 iwakken ad yedṛu wayen yenna nnbi Iceɛya :
Korean(i) 14 이는 선지자 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되
Latvian(i) 14 Lai izpildītos tas, ko pravietis Isaja sacījis:
Lithuanian(i) 14 kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją:
PBG(i) 14 Aby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego:
Portuguese(i) 14 para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:
ManxGaelic(i) 14 As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias yn phadeyr, gra
Norwegian(i) 14 forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier:
Romanian(i) 14 ca să se împlinească ce fusese vestit prin proorocul Isaia, care zice:
Ukrainian(i) 14 щоб справдилось те, що сказав був Ісая пророк, промовляючи:
UkrainianNT(i) 14 щоб справдилось слово Ісаії пророка, глаголючого: